Description
Copy corresponding to the facsimile edition made in Madrid in 1980 on the work of F. M. Pabanó, Historia y customs de los gitanos, Barcelona, 1915.
Collection of old and new stories, funny sayings and scams, curses and clearly gypsy sayings. Spanish-Gypsy-German dictionary (Gypsy dialect).
Hardcover bound book, gold title on front and spine, 20.5 x 28 cm format. 338 pages.
“Since the author of this booklet was very young, a boy, the gypsies began to attract his attention; Among other reasons, for their hazardous and vagrant life, for the prevention with which they are treated and judged, and for their way of being so different from other people. Since then, the writer of this has devoted himself to carefully studying the tastes, hobbies and customs of the gypsies, and their behavior with the public and in the intimacies of the family. Taking advantage of long residencies in Granada, Córdoba and Seville, a true Mecca of gypsyism and flamenco people, the subscriber has been able to collect, on the spot, the most authentic, the most genuine of the breed. Ever since the idea of gathering these impressions in a book arose in his mind, he came trying to get the brunettes to help him: he has flattered them, granting them as many favors as he could, he has helped them in their perpetual and multiplied needs … useless! … Nothing has advanced by such means: no gypsy or gypsy has lent themselves to it, neither by begging nor with promises. The author has had to subject them, without realizing the purpose, to rigorous observations; and when they have spontaneously uttered a saying, a funny scam, a curse, any twist or humorous occurrence, it has all caught on the fly and taken note of in the moment. From his meetings and parties, from his cavalry dealings at fairs, etc., he has taken advantage of everything to get a free hand on some fruit and be able to monopolize an idea. “
Exemplary in good condition.
Shipping costs on account of the buyer, according to order and destination. Consult us without obligation (indicating the reference of the article) any doubt.